Bitva
o Ořechov 2012
|
||
(28.04.2012)
|
První bojová ukázka letošního ročníku, na místě blíže nespecifikovaném, někde v okolí Brna:
Německé jednotky se stahují k jednomu z vyhlédnutých
opěrných bodů a budují si zde štáb.
|
Ustupující motorizované jednotky a pěchota na vozidlech.
Nálada střídavě oblačná. SS drží svoji morálku, Wehrmacht se místy
nezdá příliš přesvědčený o tom, že pokračovat v boji (notabene teď a tady)
je zrovna ten nejlepší dostupný nápad.
|
Důstojník velící na dané pozici, volně parafrázováno:
"Halt. Žádné do zápolí. Nezajímají dřívější rozkazy. Sesedat, hier,
jetzt, schnell. Kulometu pozici připravit. Včíl."
|
"A teď, meine Herren, Rusové dle průzkumu tímhle
směrem, na dohled, bránit, pálit, nepustit."
|
Vyčkávání bez velkého zápalu pro věc, ale poslušně a
odhodlaně.
|
Sovětský průzkum, nezřídka na vozidlech americké provenience
dodaných v rámci spojenecké pomoci.
|
Německé kulometné hnízdo kontroluje svoje nádobíčko.
|
Odstřelovač pod metodickým vedením důstojníka..
|
Mohutná dělostřelecká palba do německých pozic.
|
Německá strana sbírá své raněné.
|
"Wirklich," jak by řekl latiník. Němcům do
předpolí přichází na pomoc také alespoň lehká obrněná průzkumná technika.
|
Rudá armáda zkouší první nesmělé přesuny po křídle.
|
Ke slovu přicházejí první opěrné linie SS.
|
Rudá pěchota přichází se svojí charakteristickou ztečí.
Ne sice už takovým masovým systémem jako v dřívějších fázích války, ale
přece jenom sází na počet a frontální útok středem.
|
Momentka z útoku.
|
Němci se šikují do vzdálenějších a vzdálenějších okopů,
vytlačovaní přehradnou palbou Sovětů.
|
I na této straně ne všichni však zadních linií dosáhnou.
|
Válečný reportér má často štěstí. Sám na to sázím.
|
A Rusové nezadržitelně berou někdejší německé pozice
za svoje.
|
Sanita má plné ruce práce, někdy zdravotníka kryje jeden ze zbylých spolubojovníků. |
"Herr felčar, neměli bychom bejt už někde, kde
to tolik nehvízdá kolem uší?"
|
"Nenechám tady své raněné."
|
Nicméně německý poměrně rychlý ústup se zastavuje, radisté
předávají depeše, žádný hromadný úprk se pro teď nekoná. Co to?
|
Tohle by mnohé objasnilo - kolopásový obrněnec a za
ním se kryjící posilové skupiny Wehrmachtu. Teď je zase míč na ruské straně,
aby se podívali, kde nechal topograf díru.
|
"Odstřelovač - ještě tři rány a zpátky." |
"Hlavy dolů, ústup, krýt se."
|
Ústup se nicméně místy mění v poměrně rychlý ústup,
zlí jazykové by to charakterizovali jako úprk, až se jim za patami práší,
jak dokládají dobové snímky.
|
Takže situace se nám stěhuje o kus zpátky ...
|
... a Rudoarmějci jsou přibití na otevřené pláni, což
stojí, vojenskou terminologií řečeno, pěkně za hovno. Dámy prominou.
|
"Hakl" dostává zásah ... |
... jestli od tohoto minometného družstva?
|
Avšak pěchota II. ukrajinského frontu s neutuchajícím
elánem vyráží znovu proti fašistickým pozicím. A vidíme i rázem, co jim
takový optimismus dodalo ...
|
T-34 jak ze škatulky (baže, však je to taky funglovka),
nejen pro svoji palebnou a ničivou sílu, ale i pro možnost krytí a přesunu.
Jak vy za Haklem, tak my za Téčkem, málčiki.
|
Obsazování zákop od zákopu.
|
Jak tak opakovaně sleduju hen tyhle válečné konflikty,
pomalu bych si troufal obohatit soupis zákonitostí o fakt, že nejbrutálněji
to vždycky koupí německý saniťák. Buď to nějak přitahuje, nebo má vopravdu
sakra pech.
|
Padlé momentálně nikdo nepočítá, hlavní je postup vpřed.
|
Není-li munice či selže-li zbraň, vždy je při ruce polní
lopatka, strašlivý to bojový udělátor.
|
Rudoarmějská lavina se ovšem už na tomto úseku fronty
nedá zadržet.
|
Boj muže proti muži. Proti muži s pistolí. Špatná varianta
pro pana germána.
|
Dočišťovací operace.
|
Kavalerie.
|
Je po něm? Není? |
Urá, paběda.
|
Seřadit, spočítat živé. |
Prozkoumat mrtvé, jestli nemají něco strategicky použitelného
či alespoň na černém trhu za něco užitečného směnitelného.
|
Po jednotkách nastoupit - vot zděs.
|
"Brauchen Sie meine hilfe, tovarišč vrač?"
|
Techniku prověřit ...
|
... raněné transportovat ...
|
... bojeschopní nastoupit ...
|
... raněným čutoru přednostně.
|
Tri raz "Urá" a odchod do ležení připravit
se na další bitvu.
|