Bitva
o Ořechov 2012
|
||
(28.04.2012)
|
Vracíme se zpět na bitevní pole po ústupu německých jednotek, jedna z mnoha variací na osvobození třeba přímo Ořechova ...
Slunéčko připejká, podařilo se pokořit další německou linii, všechno vypadá na idylku. Důstojníci se snaží udržet ovšem alespoň jakous takous připravenost. | Úklid onoho pověstného bordelu v tanku. | "A neserte mě s tím chlastem, soudruzi ..." |
Kdekterý pamětník s jistotou řekne, že jistá přilnavost k alkoholu byla u Rusů často slabší stránkou, byť zase nelze sežrat kdejakou báchorku. Avšak že by šlo o spolek zapálených abstinentů, to jde poměrně se solidní jistotou vyloučit. A tak se nám okopy postupně rozlévá to, čemu se (nejen) ve vojenské terminologii říká "veget". |
Tankisté: je načase pěchotě udělat pápá. Jestli jedou pro další vodku nebo posílit jiný úsek fronty, necháme na laskavém úsudku neméně laskavého čtenáře. |
To se v relativně nepříliš vzdálené budoucnosti jeví jako strategicky poměrně blbej nápad. Němci jsou sice na vytrvalém ústupu, leč házení flint do žita vypadá zcela a zhola jinak. Začíná protiútok. |
Sovětští vojáci, nevystřídaní, s váznoucím týlovým přísunem, se snaží o odpor. |
Do již tak špatně koordinovaných řad rudoarmějců se opírají ještě i lehké obrněné průzkumníky. |
"Pane hrábě, až řeknu 'krleš', vezmeme to šturmem ... Krleš !!" |
Ústup (na levém snímku vlevo dole) a krytí palbou. | Nevelice složité obsazování nahonem opuštěných krytů. |
"Co to s nimi udělalo?" | "Kryjte se za zničenými vozidly." | Ústup, ústup, ústup. | "Radista, hlaste první dílčí úspěch." |
Německé jednotky mají v tomto kole povážlivě navrch. |
Odstřelovačka nervózně cloumá klikou závěru zaseknuté pušky (hergot, to je jak z dramatického filmového týdeníku). | A nenechat pokud možno ani raněné za sebou. |
Máme tu ovšem zápletku. Německý obrněnec dostává zásah a začíná hořet. Odkud to šlo? | V sovětském zápolí se bez viditelné sháňky v klidu organizuje. Oč jde? |
A tady máme vysvětlení těch záhad: rudým se vrací tanky s dalšími skupinami narychlo sebrané pěchoty. |
Takový výsadek dokáže křehkou rovnováhou na bitevním poli řádně otřást. |
Překvápko pro soudruha z Třetí Říše. My, polygloté, tomu říkáme "Überraschung". Z opačného úhlu pohledu to pak zní: "Nicht schiessen." |
Opěrné body už nejsou tak bezpečné, jak se ještě před několika okamžiky mohlo zdát. | Obchvat po křídle ... | ... a frontální útok středem. |
Pažbou ... | ... střelbou. | Poslední zásobník. | Napětí. |
"Koupil jsem to do nohy, vpřed, nezastavujte, pokračujte ..." | Promptní vyplnění rozkazu. |
Zákopová etuda. | Po pláni. | Jak říkával jeden náš pan nadporučík: "Vojáci, jistota je kulomet." Tohle už je naštěstí pro Rusy snad v té fázi války, kdy kulomety v druhém sledu jsou pro palebné krytí, nikoli pro zabránění ústupu. |
"Urá, máme navrch, vítězství je naše." | Méně impulsivní povahy pro jistotu kontrolují, jak moc přesvědčivě jsou mrtví Němci opravdu mrtví. |
Vojna skončila, ťuky ťuk, bratři tankisté, pojďte slavit. |
Sověti to podle svého zvyku mají už opět za vyřešené. |
To ale taky není tak skvostný nápad - pustit se do oslav bez průzkumu okolí. Ty jednotky SS jen tak nezmizí ve vzduchu. | Najednou palba ze všech možných nečekaných stran a Rusové jsou zase v jednom ohni. |
Němci uchystali na uchlácholené rudoarmějce důmyslnou léčku a za ztrát na obou stranách se snaží ještě jednou na tomto bojišti zvrátit štěstěnu ve svůj prospěch. |
Avšak z oblaků dýmu se přeci jen objevuje více lodiček s rudou hvězdou než přileb s blesky. | A ještě kulometná podpora do toho z obrněnců ... | ... i po zemi a v zákopech. |
Co nepokosí kulomet ... | ... dorazí se polní lopatkou. | Teď už to vypadá na vítězství v této bitvě definitivně. |
Ošetřování raněných za ještě ojedinělých minometných útoků. | Přísun tekutin (soukromý tip: vodka). |
Ukázka zmaru po bitvě. |
Šikování po jednotkách. |
"Tri raza: Urá !!" |
Defilé zúčastněných jednotek. |
Aha, moment ... tohle bojové vozidlo do ukázky jaksi nepatří ... |
Děkujeme i německé straně, byť v této fázi play-off jim tradičně nepřálo ono pověstné "štěstíčko". | Těšilo nás. | Pohoda. |
Zde máme ještě přehlídku dalšího typu uniforem - v momentě, kdy jedna z "budov" místo menšího dramatického zakouření vzplála plamenem pekelným, ujímají se svého boje hasiči z Ořechova. |
Hasiči pod patronátem a dohledem SS. |
Ještě čas na malou špionáž ... | ... a sláva vítězům, čest poraženým, díky a příští rok zase na značkách. |