Bitva o Ořechov 2011 (2. bojová ukázka) |
||
(22.-23.04.2011)
|
Vraťme se tedy tam, kde jsme bojující strany opustili.
Sověti vyhnali Němce, Němci vyhnali Sověty (a Rumuny, nesmíme zapomenout). Být to slovenská verze vtipu, mělo by následovat: "Bača sa nasral a vyhnal nás všetkých." Nicméně v realitě II. světové války i v podání dnešní rekonstrukce přichází druhá část houževnatých osvobozovacích bojů s obrovskými ztrátami na obou stranách.
Směle do toho:
Nad Syrovickým lihovarem stále (nebo už opět) vlaje
prapor s hákovým křížem.
|
Němci přisouvají další a další obranné jednotky do předních
pozic ...
|
... a promýšlejí strategii, jak nedat prostor lacino.
|
Vylepšování obranného postavení.
|
|||
Předávání rozkazů ...
|
... a napjaté očekávání, s čím protivník přijde tentokrát.
|
První, kdo k tomu má co říct, je sovětské dělostřelectvo,
jež působí ztráty a pokouší se vyvolat chaos na německé straně.
|
Palba z kulometu Maksim ze sovětského průzkumného obrněnce.
|
Němci v okopech ale nezůstávají nic dlužni.
|
Hořící průzkumný džíp.
|
Krasnoamějcům přicházejí posily ...
|
... a záhy vidíme záda fašistických jednotek. Ale že
by to byla jejich porážka takhle hned? Kdež.
|
Souboje kulometů na obou stranách kryjí postup pěšáků.
|
Rudé armádě se daří uchytit se v předpolí a přibývají
jim zezadu další a další jednotky. Počet se nedá přesně odhadnout, ale
lze stručně charakterizovat: pomalu jako much.
|
Ošetřování raněných v kouři a mlze na bojišti.
|
Pýcha předchází pád.
|
O této koordinaci pohybů by řekl romanopisec: "Kličkovat
v dešti střel".
|
Po nějakou dobu se situace uklidňuje a obě strany drží
svá místa.
|
Pak však přichází první průlom z východu, likvidace
ohnisek odporu zblízka ...
|
... a přes prolomenou linii se ztečí nezadržitelně valí
další a další skupiny.
|
Jestli něco nelze Němcům upřít, pak je to jejich vytrvalost
a houževnatost.
|
Padající zasažený praporečník. Ostatně to byla vždycky
nevděčná funkce.
|
Jeho štafetu obratem však přebírá jiný bojovník.
|
Péče o raněné a spojka do první linie.
|
Likvidace urputně se bránícího palebného postavení se
zvrhává opět do osobních soubojů.
|
Dochází na moment, kdy i saniťák musí sáhnout po osobní
zbrani na svoji obranu. Jenomže je záhy zasažen dosti dramatickým způsobem,
s největší pravděpodobností průstřel plic s chrlením krve. Zdravotník
by to popsal s určitostí, ale to by nesměl být střelený právě on.
|
Sanita na sovětské straně.
|
Nejít o válečný konflikt, byly by zdravotnice vítanou
ozdobou.
|
Německý medik zatím stále zmírá. Odhlédneme-li od historického
rázu ukázky, moderní terminologií by se dal přirovnat k Terminátorovi.
|
Vyčišťovací operace, IMHO někde mezi Syrovicemi a Ořechovem.
|
Sovětský voják ukončuje trápení německého raněného saniťáka.
Obecně jde o účinný, avšak subjektem nepříliš pozitivně vnímaný způsob.
|
Bez větších vyhlídek na úspěch se někteří pouštějí do
předem prohraných akcí.
|
Zásadní průlom na přístupu k Ořechovu.
|
Lítý boj v zákopech a ulicích obce, přes zlikvidované
dělostřelecké postavení hlouběji a hlouběji do centra.
|
Pozdě si vzpomněl, že by se byl raději vzdal. Ani municí
na něj nikdo nechce plýtvat.
|
Někteří z Němců přeci jen upadají do zajetí, ty "šťastnější"
čeká obsáhlejší "dovolená" na Sibiři ...
|
... ty méně šťastné pak akorát poslední výlet do nedalekého
remízku.
|
Kontrola "mrtvosti" mrtvých ...
|
... a oslavné salvy na počest úspěšné bitvy.
|
Kde ruka zdravotníka z KVH nestačí ...
|
... občas se přihodí, že je třeba zásah modernějšího
"civilního" odborníka. Není to poprvé a ani naposled, co někdo
utrpěl reálný šrám. I na Ořechově už jsem v zákopech sanitu viděl. A ne
nadarmo má kamarád ve zdravotní dokumentaci u pěti stehů v obličeji poznámku
"Raněn mečem v bitvě u Rosic."
|
Čas oživlých mrtvol.
|
Ošetřování onoho opravdu zraněného.
|
Seřazení obou stran bitevních jednotek.
|
Přesun vítězné Rudé armády do prostoru před diváky.
|
Přejme kolegovi, aby to nakonec nebylo nic opravdu vážného.
|
A zakončil bych opět namátkovým průletem kolem zúčastněných.
Za letošní ročník děkujeme.
|
|||